Original text stays. See every classic as you read it.
This companion guide is currently available in Chinese only

ImaRead · Illustrated Story
雨夜的罗城门下,一个被辞退的下人饿到只差一个理由;京郊的竹林里,七张嘴说出七个真相——恶如何被合理化,真相为何不存在。
试想一下这个场景:黄昏,大雨倾盆,你被全世界辞退了,连下一顿在哪里都不知道,只能蜷缩在一座破败古城的门洞里躲雨。门楼上据传闹鬼,门口堆过死人。就在这个你觉得自己已经跌到底了的时刻,你推门上去想找个干燥的角落——看见一个老太婆,正坐在成堆的尸体中间,一根一根地拔死人的头发。
这就是一个人面对选择的瞬间。也是这本书里最残忍的一问:当活下去的代价是要做一件恶心的事,你怎么给自己找理由?
这其实是两篇各自独立的短篇,都出自日本作家芥川龙之介之手。他生于东京,二十出头以一篇《罗生门》惊艳文坛、随即被大文豪夏目漱石收为弟子,1922年以《竹林中》攀上技巧巅峰。芥川一生只活了三十五年,却凭着这几十个短篇奠定了日本近代短篇小说的写法——日本最高文学奖『芥川奖』即以他命名。
两篇都取材自日本平安朝末年(794–1185)的《今昔物語集》,一个京城荒败、鬼神与人界限模糊的乱世。芥川把一千年前的怪谈骨架,塞进了极现代的心理学与道德诘问。今天人们张口就来的『罗生门效应』——真相永远搞不清——源头就出自这两篇。
《罗生门》的戏台极小,只有两个人:一个被主人辞退、走投无路的下人;一个在弃尸间拔死人头发做假发变卖的老妪。下人饿着肚子、老妪也饿着肚子,谁都不是天生的坏人——这正是芥川的阴险之处。
《竹林中》的戏台大得多:京都近郊的竹林里发现一具年轻武士金泽武弘的尸体,七个证人被传到检非违使(平安朝的法官)面前——分别是樵夫、旅僧、捕吏、武士的岳母,加上三名当事人:大盗多襄丸、武士之妻真砂、借女巫(巫女)之口招魂现身的武士亡灵。没人亲眼看见杀人那一刀,每个人都只看见自己版本的那一刀。
下人最初并不是恶人。他只是想找个地方避雨。他爬上门楼,本是想瞧瞧这闹鬼的楼里到底有什么——心里其实还存着一丝好奇和正直。
可他一上去,就被现实击穿了:一个形容枯槁的老太婆,正蹲在年轻女尸旁,一根一根地拔下头发,要拿去做假发卖钱。这一幕同时击中了三根神经——恐惧、厌恶、义愤。
他按着刀冲上去质问,以为正义已经在握。不料老太婆一开口,反倒把他钉住了——她辩解说那具年轻女尸生前也拿蛇肉冒充鱼干骗人,自己若不这么做就得饿死,谁都一样。一句话,把『善』『恶』『求生』这三样东西搅在了一起。

我在拔头发,拔这女人的头发——我要拿去做假发。
I’m pulling out hair, pulling out this woman’s hair, because I’m going to make wigs.
原文金句 · 罗生门 · 门楼上,老妪答下人之问
下人一开始还在嘴硬:『就算这样,你也——』可他的声音在发抖。真正可怕的不是老太婆的那一套话,而是他自己的肚子一整天没东西。他早就知道饿是什么滋味,他早就想过去做强盗,只是差一个『理由』。老太婆把现成的理由递到他手里。

可他听着听着,心里竟生出一种勇气来——正是方才在门下他所缺的那种勇气。
But as he listened, a certain courage was born within him. It was the courage he had lacked under the gate a while before.
原文金句 · 罗生门 · 听完老妪自辩,下人心里长出的那种勇气
下一个动作,就只剩一行字能写完:他一把扯下老太婆的衣服,连同她手里那几缕抢来的头发一起夺走,转身消失在门楼的黑暗里,雨声把脚步声吞掉了。芥川原本想让这个下人去当强盗,又改成了『下人去了哪里,无人知晓』——一个开放式结局:不告诉你他有没有作恶,也不告诉你他是悔了还是堕落得更深。

那么,我去做强盗,你也不会怪我吧?我不这么做,一样是要饿死的。
Then I guess you won’t blame me for turning highwayman, will you? I, too, must starve else.
原文金句 · 罗生门 · 剥衣夺发前的最后一句
时间跳到一片京都近郊的竹林。一具年轻男尸被发现,官府传讯证人。开庭之前,有四位外围证人先说话:樵夫说他在竹林里看见尸体和一把带血的短刀;旅僧说他在山路上见过那对夫妇;捕吏说他在逃跑的马背上擒住了那个赫赫有名的大盗多襄丸;岳母说女儿真砂是怎么嫁过去的。
他们拼出了大致轮廓:武士夫妇骑马经过山路,被大盗多襄丸掳住,妻子真砂当场受辱。可没人看见最后那一刀是怎么落的——因为每个人都没在现场。
接着,三个『当事人』自己讲出三个完全不同的版本。大盗多襄丸先开口,是三个版本里最具英雄气的:他承认绑了武士、欺辱了真砂,但他说是武士要求跟他来一场男子汉的决斗,他一刀把武士斩了个痛快——杀人也要杀得漂亮。

真砂后来的版本相反,她自称因羞愤想自杀,可她抬头看见丈夫眼神里全是『冷漠与轻蔑』,像是在示意她把他杀掉,她便按她所『理解』的丈夫之意,一刀刺死了他——她自己还几次寻死未遂。一个想要守贞的殉情未遂者。
武士金泽武弘自己的版本又不同:他的证词是借女巫招魂之口道出——女巫(平安朝名为『巫女』的灵媒)披着白衣、闭着眼睛,亡灵透过她说话。武士说他受辱之后,妻子要他跟她一起死,他不肯,含恨用妻子掉落的短刀自刎了——他成了那个被逼死的受害者。

芥川没有给出标准答案。七份证词互相对不上,谁也没有亲眼见到那棵竹林里那一刀究竟怎么落的。
他笔锋一转,让所有证词摊开在读者眼前,任何一方的说法都对不上,仿佛在告诉读者:这样的案子,恐怕永远查不出真相;连人都信不过,地狱之门一开可就不得了。真相不在外面的竹林里,而藏在每个人心里那个自我美化的小剧场。
这个故事后来被一种『罗生门效应』出名——只要几方各执一词而真相成谜的事,大家都会说『这是罗生门』。但请记得:这个『罗生门效应』其实出自《竹林中》,不是出自《罗生门》那篇小说本身。小说《罗生门》里没有多方对质,只有两个人在城楼上互相推过界线。
《罗生门》刺人的地方在于它示范了『恶是怎么被合理化出来』的。老太婆那套『不这么做就得饿死,谁都一样』,不只是平安朝的乱世神逻辑——今天给你加一个『养娃』『房贷』『活命』的理由,似乎什么坏事都能自我说服。这本书把道德滑坡画成一根一根的头发,拔一根你还没事,再拔一根还没事,下一秒你就坐在尸堆里了。

她这么做也是非做不可,不然就得饿死,实在是没法子的事
Since this, too, must be done or she would starve, it could not well be helped
原文金句 · 罗生门 · 老妪的自辩:不这么做就得饿死,谁都一样
《竹林中》刺人的地方在于它示范了『真相为何不存在』。每个人都在重述里美化自己,连认罪都要认得最有尊严——『是我杀的,但我杀得最光明正大』。芥川让我们看见的不是这一桩凶案,而是人类自我美化的本能:我们看自己,永远比客观世界给的版本更体面一点。

解说可以告诉你情节,但我给不了你芥川原文中那些细微得近乎刺痛的东西:下人问『你为什么拔她头发』时喉咙里那声吞咽;樵夫在接受盘问前偷偷擦掉竹叶上的一滴血,因为他也偷了现场的某样东西;老妪开口前那一拍停顿;女巫闭眼时竹席的沙沙声。
这两篇加在一起只有一万多字,却是一面照出人怎么为恶、怎么骗自己的镜子——解说给了地图,正文才是那块会划伤你的玻璃。
建议你下午找个安静的半小时,先读《罗生门》(十分钟就够),再读《竹林中》(二十分钟)。合上书的那一刻,你大概会想去厨房倒杯水,但你也大概会停下来再想一次——『今天我给自己的理由,是不是也跟那老妪的有点像?』
Before the guide was written, this book got a visual foundation — every illustration you just read grew out of it.

三个版本,三个人都说武士的死与自己有关(武士自称自尽),却都把自己塑造得最体面——争的是『我的那一刀更值得敬重』,真相反倒没人管了。


